<p dir="ltr">Hola,</p>
<p dir="ltr">Yo y el equipo de CodeSyntax nos ofrecemos para la traducción al euskera. </p>
<p dir="ltr">Un saludo</p>
<div class="gmail_quote">El 7/7/2015 4:27 p. m., "Pablo Lobariñas" <<a href="mailto:plobarinas@jcea.es">plobarinas@jcea.es</a>> escribió:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hola:<br>
<br>
Yo como otros años puedo colaborar con la de gallego. Si alguien<br>
quiere colaborar...<br>
<br>
Un saludo.<br>
<br>
El 06/07/2015 a las 12:49, Juan Luis Cano escribió:<br>
> Hola a todos:<br>
><br>
> Como ya viene siendo tradicional, buscamos voluntarios para *mantener<br>
> la traducción de la web* de la PyConES 2015 al inglés, catalán, vasco<br>
> y gallego. Un pequeño gesto para abrirnos al resto de países del mundo<br>
> (en lo que respecta al inglés) y para incluir todas las lenguas<br>
> cooficiales de nuestro país (en lo que respecta a las otras tres).<br>
><br>
> Al igual que el año pasado hemos dispuesto un proyecto en Transifex<br>
> para hacer la labor de traducción lo más fácil posible para todo el<br>
> que quiera colaborar:<br>
><br>
> <a href="https://www.transifex.com/projects/p/web-pycones-2015/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/projects/p/web-pycones-2015/</a><br>
><br>
> Se pretende que la web vaya creciendo y ampliando información a medida<br>
> que la fecha de la conferencia se acerque, así que se pide a los<br>
> voluntarios un tiempo de respuesta razonable para los momentos en los<br>
> que haya que actualizar la traducción. Todos sabéis que una traducción<br>
> incompleta da mala imagen :)<br>
><br>
> Lo ideal sería que al menos hubiese dos personas para cada idioma:un<br>
> traductor y un revisor. ¡Es tu oportunidad para hacer una pequeña<br>
> contribución a la conferencia, que no lleva mucho tiempo y que<br>
> contribuye a un mundo mejor!<br>
><br>
> Las traducciones del año pasado están disponibles aquí:<br>
><br>
> <a href="https://www.transifex.com/projects/p/web-pycones-2014/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.transifex.com/projects/p/web-pycones-2014/</a><br>
><br>
> Para traducir en Transifex hace falta registrarse a través de su web.<br>
><br>
> ¡Un saludo!<br>
><br>
> Juan Luis Cano<br>
> Equipo PyConES 2015<br>
><br>
> P.D.: Para los impacientes: pronto se abrirá la llamada a propuestas :)<br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Asociación Python España: <a href="http://www.es.python.org/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.es.python.org/</a><br>
> general mailing list<br>
> <a href="mailto:general@lists.es.python.org">general@lists.es.python.org</a><br>
> <a href="https://lists.es.python.org/listinfo/general" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.es.python.org/listinfo/general</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
Asociación Python España: <a href="http://www.es.python.org/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.es.python.org/</a><br>
general mailing list<br>
<a href="mailto:general@lists.es.python.org">general@lists.es.python.org</a><br>
<a href="https://lists.es.python.org/listinfo/general" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.es.python.org/listinfo/general</a><br>
</blockquote></div>