[Py-ES] PyConES Internacionalización de la web
Kiko
kikocorreoso at gmail.com
Fri May 31 11:38:06 CEST 2013
¿Hay algún texto final sobre el que ir trabajando en la traducción?
El 31 de mayo de 2013 01:35, Oscar Carballal
<oscar.carballal at gmail.com>escribió:
> Me ofrezco para la traducción al gallego igualmente (hablante nativo por
> aqui), y si no se podría ofrecer al equipo de Trasno que lo tradujese,
> aunque son más de traducir software :P
>
>
> El 31 de mayo de 2013 01:33, Pablo Lobariñas <plobarinas at jcea.es>escribió:
>
>
>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> Hash: SHA1
>>
>> En caso de que finalmente se haga traducción, yo podría hacerla al
>> gallego, aunque tendré que desempolvarlo un poco al pobre.
>>
>> El 29/05/13 13:13, Yamila Moreno Suárez escribió:
>> > La nueva web sale el día 1 y estamos a tope así que traduciría a
>> posteriori (desafortunadamente no llegamos). La semana que viene montamos
>> un rosetta y se traduce estupendamente. ¡Gracias a los voluntarios!
>> >
>> > ¡Un saludo!
>> > yami
>> >
>> >
>> > 2013/5/29 Kiko <kikocorreoso at gmail.com <mailto:kikocorreoso at gmail.com><kikocorreoso at gmail.com>
>> >
>>
>> >
>> > Alguien me puede apuntar a lo que habría que traducir??? Lo siento,
>> el tema de la web no lo estoy pudiendo seguir.
>> >
>> >
>> > El 29 de mayo de 2013 12:53, raulcumplido <raulcumplido at gmail.com
>> <mailto:raulcumplido at gmail.com> <raulcumplido at gmail.com>> escribió:
>>
>> >
>> > Yo tb puedo. Kiko te hago las correcciones.
>> >
>> >
>> > Enviado de Samsung Mobile
>> >
>> >
>> >
>> > -------- Mensaje original --------
>> > De: Kiko <kikocorreoso at gmail.com
>> <mailto:kikocorreoso at gmail.com> <kikocorreoso at gmail.com>>
>> > Fecha:
>> > Para: Lista de correo general de la asociación Python España <
>> general at lists.es.python.org <mailto:general at lists.es.python.org><general at lists.es.python.org>
>> >
>>
>> > Asunto: Re: [Py-ES] PyConES Internacionalización de la web
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > El 28 de mayo de 2013 18:51, Kiko <kikocorreoso at gmail.com
>> <mailto:kikocorreoso at gmail.com> <kikocorreoso at gmail.com>> escribió:
>>
>> >
>> > Yo puedo traducir a Català.
>> >
>> >
>> > Si no es mucho... X-D
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > general mailing list
>> > general at lists.es.python.org
>> <mailto:general at lists.es.python.org> <general at lists.es.python.org>
>>
>> > https://lists.es.python.org/listinfo/general
>> >
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > general mailing list
>> > general at lists.es.python.org <mailto:general at lists.es.python.org><general at lists.es.python.org>
>>
>> > https://lists.es.python.org/listinfo/general
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > Yamila Moreno Suárez
>> > http://dendarii.wordpress.com
>> > http://moduslaborandi.net
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > general mailing list
>> > general at lists.es.python.org
>> > https://lists.es.python.org/listinfo/general
>>
>>
>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>> Version: GnuPG v1.4.11 (Darwin)
>> Comment: GPGTools - http://gpgtools.org
>>
>> iEYEARECAAYFAlGn4eEACgkQnPFBatEMYOeYjQCgngcKBUeBbJ6ogR3ndGg0Y9vg
>> Zy0AoJ967OZqpVEFdc9/hbV9Yg8kvReS
>> =ayJP
>> -----END PGP SIGNATURE-----
>>
>>
>> _______________________________________________
>> general mailing list
>> general at lists.es.python.org
>> https://lists.es.python.org/listinfo/general
>>
>>
>
> _______________________________________________
> general mailing list
> general at lists.es.python.org
> https://lists.es.python.org/listinfo/general
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.es.python.org/pipermail/general/attachments/20130531/adb13b0c/attachment.html>
More information about the general
mailing list